구름 (云)
Outsider
提取码: c25s
标签

女:큰 파도에

女:随巨浪

쓸려 내려가던

席卷而去的是

사랑 추억 네 눈물도

爱情 回忆 还有你的泪

나 홀로 빛나던 등대마져

连那独自发光的灯塔

무너져버린 날 뒤로해

也将崩溃的我置于身后

男:너를 잃어버린 나의

男:失去你的我

삶은 흐름을 멈추고

生命的长河停止流动

발이 얼어붙은 강물.

双足像冰封的江水。

굳게 입을 다문.

紧紧缄口不言。

감정이 메마른 가뭄.

感情像贫瘠的旱灾。

뿌리가 썩어버린.

根茎已然腐朽。

심장이 멈춰버린.

心脏不复跳动。

생명을 잃어버린 가을.

宛若生命逝去的凉秋。

모든 게 죽어버린 공간에서

万物屏息无声的空间里

나만 홀로 남아

只剩我独自一人

너를 떠나지는 않아.

我没有离开你。

저 밑바닥은

那深渊谷底

날 가만두지 않아.

没有放过我。

마지막이야. 밤이 가면

这是最后一次。夜晚过后

다신 오진 않을 거야.

不会再来。

하루하루 자꾸자꾸

日复一日 不断

쌓여가는

积蓄的

고독은 날 더더 깊은

孤独将我拖向更深的

곳으로 끌어당겨.

无底深渊。

턱 끝까지 차오르는

涌上喉头的

그리움을 참지 못해.

思念难耐。

차마 또 울지 못해

哭不出来

죽지 못해 사는 거지 뭐.

无法死去却生不如死。

차라리 시간을

如果时间

거스를 수 있다면

能够倒回

너를 처음 만난

不如带我

그곳으로 나를

回到那

데려가줘.

初遇你的地方。

기억을 되돌릴 수 있다면

如果能重回记忆

너를 알지 못했던 그때

恳请让我回到

그곳으로 기억을

与你素不相识的

되돌려줘 제발.

彼时彼处。

女:큰 파도에

女:随巨浪

쓸려 내려가던

席卷而去的是

사랑 추억 네 눈물도

爱情 回忆 还有你的泪

나 홀로 빛나던 등대마져

连那独自发光的灯塔

무너져버린 날 뒤로해

也将崩溃的我置于身后

어떡해 너 없는 난

没有你的我 如何是好

男:너를 잃어버린

男:失去你的

나의 삶은 흐름을 멈추고

我生命的长河停止流动

발이 얼어붙은 강물

双足像冰封的江水

女:아픈 내 텅빈맘 만

女:只有空虚痛楚的心

男:너를 잃어버린

男:失去你的我

나의 삶은 구름이 멈추고

生命的凝云不再流走

해가 몸을 숨긴 하늘

阳光也藏身于天际

너를 잃어버린 나의 삶은

失去你的我 生命的

구름이 멈추고

凝云不再流走

해가 몸을 숨긴 하늘.

阳光也藏身于天际。

굳게 닫힌 대문.

紧紧尘封的大门。

걸음이 뚝 끊긴 폐문.

脚步像蓦然闭塞的肺门。

끝없이 목을 죄는,

不断勒紧喉间,

수갑을 손에 채운,

我像个戴着手铐,

자유를 잃어버린 괴물.

失去自由的怪物。

모든 게 죽어버린

万物屏息无声的

공간에서 나만 홀로 남아

空间里 只剩我独自一人

너를 떠나지는 않아.

我没有离开你。

저 밑바닥은

那深渊谷底

날 가만두지 않아.

并没有放过我。

마지막이야. 밤이 가면

这是最后一次。夜晚过后

다신 오진 않을 거야.

不会再来。

말했잖아, 굳게 잡은

我说过的,紧握的手

손을 놓지 않겠다고.

绝对不会放开。

너 떠난 빈자리는 두 번

你离开后的空缺

다시 돌아오지 않는 파도.

就像不会重返的波浪。

추억이 너무 추워서,

因为那回忆太冷,

기억이 잠을 깨워서,

记忆唤醒了沉眠,

내 안에 너를 키웠어.

我心里的你已蔓延扩张。

더 깊이 빠져드는

不断深陷的

고독이 무서워서,

孤独让我害怕,

모두 잠든 후에 찾아오는

万物沉睡后 那迎来的

그리움이 그리워서

思念让我怀念

드리워진 두려움이 무거워서

那降临的恐惧太过沉重

차가워진 입술을

咬紧了

꽉 깨물었어.

渐渐冷却的嘴唇。

女:큰 파도에 쓸려 내려가던

女:随巨浪席卷而去的是

사랑 추억 네 눈물도

爱情 回忆 还有你的泪

돌아오지 않는 널 보며

凝望着不会回来的你

부서져가는 날 위로해

安慰支离破碎的自己

어떡해 너 없는 난

没有你的我 如何是好

男:너를 잃어버린

男:失去你的我

나의 삶은

生命的

흐름을 멈추고 발이

长河停止流动 双足像

얼어붙은 강물

冰封的江水

女:아픈 내 텅 빈 맘 만

女:只有空虚痛楚的心

男:너를 잃어버린

男:失去你的我

나의 삶은

生命的

구름이 멈추고 해가

凝云不再流走

몸을 숨긴 하늘

阳光也藏身于天际

女:차가운 네 표정

女:你冰冷的表情

마지막 뒷모습만..

只有最后的背影

큰 파도에 쓸려 내려가던

随巨浪席卷而去的是

사랑 추억 네 눈물도

爱情 回忆 还有你的泪

마지막 너의 말투마져

连你最后的语气

무너져가는 날 외면해

也回避着崩溃的我

캄캄해 너 없는 난

没有你的我 一片灰暗

男:너를 잃어버린

男:失去你的我

나의 삶은 흐름을

生命的长河

멈추고 발이 얼어붙은 강물

停止流动 双足像冰封的江水

女:답답한 내 가슴만

女:只有沉闷的心

男:너를 잃어버린

男:失去你的我

나의 삶은 구름이

生命的凝云

멈추고 해가 몸을 숨긴 하늘

不再流走 阳光也藏身于天际

보고 싶어도 보지 못해.

想念你 也看不到你。

안고 싶어도 안지 못해.

想拥抱你 也无法拥抱。

눈이 멀어버린,

双目迷茫,

숨이 죽어버린 온 종일

无法呼吸 终日

소리 높여 슬피

悲伤地

울어대는 속 타는,

放声哭泣,

애타는 심장에 깊이

焦灼不安的心脏上

페인 상처를 어루만져.

安抚深深划下的伤口。

흉터 남지 않도록

为了不留下

그토록 너를 갈망하고

伤痕 是如此渴望你

토로하던 내

倾诉着

심장의 작은 고백.

我内心的小小告白。

女:차가운 네 표정

女:你冰冷的表情

男: 보고 싶어도 보지 못해,

男:想念你 也看不到你,

안고 싶어도 안지 못해

想拥抱你 也无法拥抱

女:마지막 뒷모습만..

女:只有最后的背影

男: 흉터가 남지 않도록

男:为了不留下

그토록 너를 갈망하고

伤痕 是如此渴望你

토로하던 내 심장의

倾诉着 我内心的

작은 고백.

小小告白。